涡阳| 修武| 裕民| 吉安县| 沁水| 平武| 曲水| 延川| 环县| 札达| 蚌埠| 麻江| 肥乡| 衡阳市| 瓦房店| 桦南| 浦口| 邛崃| 宝坻| 遵义县| 贡觉| 余江| 叶县| 巫山| 虞城| 大连| 君山| 南木林| 滨海| 巨野| 临清| 宝安| 蔚县| 三都| 凤冈| 普宁| 兴国| 镇江| 梁平| 寒亭| 台州| 八宿| 喀喇沁左翼| 寿宁| 宜春| 集安| 大余| 安远| 渝北| 湟源| 闵行| 察隅| 郏县| 嵊泗| 察哈尔右翼前旗| 梅里斯| 东台| 永川| 大方| 郧西| 武胜| 江苏| 额敏| 渭南| 临川| 西沙岛| 双鸭山| 滨海| 毕节| 增城| 碾子山| 安溪| 招远| 青神| 乐业| 扶风| 仲巴| 宁安| 蚌埠| 夹江| 贾汪| 鹰潭| 平昌| 确山| 本溪市| 隆尧| 威县| 互助| 乐昌| 希财新金融-金融产品门户
В Китае | В мире | В Синьцзяне | В СНГ и РФ | Экономика | Hаука и oбразование | Культура | Спорт
В Китае
В Китае

Экономическое обозрение: китайские производители усиливают инновации

04/05/2017 15:13:11

Пекин, 4 мая /Синьхуа/ -- Благодаря инновациям и увеличению ассигнований на разработку новых продуктов компания по производству двигателей "Вэйчай Пауэр" смогла восстановить свой рост. В прошлом году доходы компании выросли на 25,6 проц. до 93,2 млрд юаней /около 13,5 млрд долл. США/, а ее чистая прибыль увеличилась на 72,9 проц. до 2,4 млрд юаней.

В 2015 году компания, чьи акции котируются на Шэньчжэньской фондовой бирже, а также вся группа, в которую она входит, столкнулись с рядом трудностей. Ужесточение экологических требований к двигателям и низкий спрос, особенно на двигатели для тяжелых грузовиков, привели к падению доходов компании на 7,4 проц., а прибыли - на 72,2 проц. в позапрошлом году.

"Единственная возможность преуспеть для таких предприятий, как наше, - это инновации и выпуск продукции высокого качества", - отметил вице-президент "Вэйчай Пауэр" Ли Шаохуа.

Несмотря на стесненность в средствах, компания потратила 3,6 млрд юаней на исследования и разработки в 2016 году, что на 9,5 проц. больше, чем годом ранее. Усилия были направлены на автомобили на новых источниках энергии, снижение выбросов и производство более зеленых и надежных двигателей.

Преобразование "Вэйчай Пауэр" - это свидетельство подъема китайский производителей по цепи добавленной стоимости и структурной перестройки экономики страны.

Согласно данным официальной статистики, расходы на исследования и разработки в Китае выросли на 9,4 проц. в прошлом году до 1,55 трлн юаней, что превышает 2 проц. ВВП.

"Переход Китая к более медленному, но при этом более структурно сбалансированному росту продолжается", - говорится в докладе Всемирного банка, опубликованном в апреле. В нем также отмечается, что рост продолжит замедляться по мере сокращения производственных мощностей и сдерживания кредитования.

Объем производства в высокотехнологичном секторе Китая в первом квартале года вырос на 13,4 проц., в то время как в производственном секторе в целом рост составил 6,8 проц.

Рост в традиционных отраслях набирает обороты, при этом хорошие показатели демонстрируют и новые сектора, такие как роботостроение, автомобили на новых источниках энергии и экономика совместного потребления, отметил глава Государственного статистического управления /ГСУ/ Нин Цзичжэ.

Инновации очень важны. "Идущая в стране структурная реформа в сфере предложения приведет к повышению конкурентоспособности китайских предприятий и улучшению качества роста, хотя этот процесс будет достаточно болезненным", - полагает Цай Чжичжоу из Пекинского университета.

Устойчивый и продолжительный рост будет обеспечен за счет сокращения избыточных мощностей, делевериджа, сокращения издержек и товарно-материальных запасов, а также укрепления слабых связей между субъектами предпринимательской деятельности.

По мнению Нин Цзичжэ китайская экономика способна последовательно модернизироваться, попутно решая существующие проблемы и снижая риски.

Китайские производители столкнулись с замедлением роста, структурными корректировками и сменой драйверов роста, заявил на днях министр промышленности и информатизации Мяо Вэй.

Китай модернизирует свой производственный сектор с помощью новых политических мер, направленных на оптимизацию инвестиционной среды и поддержку развития передовых производств, отметил он.

Модернизация производства и повышение продуктивности требуют многолетних реформ, этого нельзя достичь за одну ночь, предупреждает высокопоставленный чиновник ГСУ Чжао Юньчэн.


EDIT: Ма Хунся
Copyright ? 2001-2007 tianshannet.com All Rights Reserved
address:CHINA XinJiang Urumqi. tel:086-991-8521991. E-mail:russian@xjts.cn
Авторское право принадлежит Агентству ТЯНЬШАНЬНЕТ При полном или частичном использовании материалов
三营门东 改则 市总工会 大德堂村 招来河
洪门镇 庆云南街 秋北村 郑山乡 禾山街道
至尊皇冠网络 乐透乐博彩论坛 时尚佳人网 时尚佳人网 时尚佳人网
时时彩东风人工计划 富贵乐园官网 亚洲太阳城申博娱乐网 六合彩全年开奖记录 东方太阳城三期
5123全讯网LM0唯 赌场娱乐城送彩金 利记BSG足球博彩网 悦榕庄娱乐开户 528棋牌千炮捕鱼
新二皇冠现金足球网 亚冠决赛 G3娱乐城信誉怎么样 pubwin2007用户专题 捕鱼达人单机版
mg电子游戏永利 注册送体验金28送现金唯 zhizhunguoji.net G3娱乐城送彩金 悉尼国际娱乐城专题